Du timps d'chés consultations sin rindez-vous…
 
Avec la visite à 30 € et la consultation à 20 €, il n’y a plus beaucoup de visites à domicile. Les médecins font désormais plus de consultations chez eux. Les cabinets médicaux s’adaptent et font le plus souvent des consultations sur rendez vous. Cela m’a inspiré un petit dialogue entre deux vieux Picards.

Tchot Mond : « Où qu’tu vos comme tchot Paul ? O dirouait qu’tu t’in vos abatte Boves* !
Ch’Paul : Ej’ m’in vo vir ech cérusien*.
Tchot Mond : A coeuse éq tu n’èl fouait point v’nir at’ moéson ?
Ch’Paul : Bin t’os point vu , chés visites i’n’vont pu tête rimbourseu intiéremint !
Tchot Mond : Oùq ché qu’t’os intindu cho ?
Ch’Paul : Bin dins ch’poste, à midi !
Tchot Mond : Ecmin qu’o vo fouaire ?
Ch’Paul : Din l’temps on z’y allouèmes bien !
Tchot Mond : Ouais, mais y o des momints, quind y iavouait pus d’tchinze personnes, tu passouais t’n’après midi.
Ch’Paul : L’hiver, cha nous coffouait pis i y a des momints on rigolouèmes bien ! Tu t’rappelles ed Malo* ed’Pinqueny* ?
Tchot Mond : Tu parles si j’ min ramintuve*. Qué minteux q’ch’étouait ti!
Ch’Paul : Un coeud i nous z’o dit qu’i n’voyouait pus clair. I l’o été vir ech’ cérusien.
Ch’ cérusien il y o prind s’n’oel’, il l’o mis dins eine soucoupe pour y mette du produit, pis i io r’mis après !
Tchot Mond : Ah ! ah ! ah ! Un eute coeud i vient al consultation. Comme i iavouait gramint d’monde i dit à ches gins : « disez m’dames, ej’ peut ti passeu edvant vous, vu qu’éj met min chid’ in bouteill’ ? J’é n n’ai troé muids* à vidier. L’ennée passée, j’ai ieu tellemint d’chide, qu’chés bouteilles du bo i s’étouaient’ raplaties par ch’poé. » Tout l’monde i s ‘est déclatché à rire, pi i l’est passeu ! Ch’Paul, Ch’a n ‘vodro point éch’jour éq Valentine*a l’est v’nue vir ech méd’cin passequ’al avouait du mo à ses overgnes !
Tchot Mond : Oh ! oh ! oh ! oh ! arrête jé n’aurouais du mo !
Ch’Paul : ét’ rappelles-tu éd tchot Gleude* ?
Tchot Mond : Pour seur*, on n’étouait d’él même classe !
Ch’Paul : Ch’étouait toujours ch’premier al consultation.
Tchot Mond : Tu parles, il l’arrivouait à midi et d’mi pour deux heures !
Ch’Paul : Achteur avuc chés rindez-vous, comme i dite, chés salles d’attinte i s’ront toujours vides !
Tchot Mond : Cho ch’est vrai ! pi on pourro pus edviser. Ch’est triste ! Déjo qu’pus personne distchute avu sin voésan…

Les deux amis font quelques pas sans parler, puis continuent leur discussion sur la médecine de jadis.

Ch’Paul : Dins l’temps, quind in nazu* i l’étouait malad’, s’mère al allouait vir grand mère Nitchet qu’al tenouait un café al Coeuchie . Al’ écrivouait ch’ nom su un tableau noèr pi al métouait eine gazette* à s’fénête. Comme cho ch’Docteur, i s’arrêtouait. Quind i n’y avouait rien i passouait sin c’min, pis i l’allouait à Belloé. Ché qu’il in fouaisouait des poéyis, pis i l’étouait tout seul.
Tchot Mond : Quind on n’étouait jon’ne, ch’cérusien, i vnouait seulemint si on n’étouait gramint malad’.
Ch’Paul : Dis ! On n’étouait pas rimbourseu !
Tchot Mond : ém tayonne* al’ fesouait des tisannes avuc des herbes d’ech marais. Quind on n’avoait du mo à s’tête al prenouait.. ecmint qu’o dit ?
Ch’Paul : Ed z’aprelles* ?
Tchot Mond : Ouais ch’est cho.
Ch’Paul : Ch’père Mulot, li, i f ‘zouait d’el tisanne avuc du genouilli*. I dizouait qu’ch’al fezouait pissier !
Tchot Mond : Dins l’timps on prenouait gramint* ed’ sortes ed’ plantes .
Ch’Paul : Ouais t’os raison, on prenouait des feuilles éd ronce avuc du miel si on n’avouait du mo à s’gorge.
Tchot Mond : Ch’étouait eine eute époqu’ !
Ch’Paul : Pétête…. mais on n’étouait bien quind même. »
Lexique :

Abatte Boves : expression locale remontant aux Seigneurs de Picquigny qui se battaient régulièrement avec leurs « collègues » de Boves »
Cérusien : médecin
Malo, Gleude.. : Noms inventés mais l ‘histoire est vraie.
Pinqueny : Picquigny
Ramintuve : Se rappeler
Muid : Mesure ancienne correspondant à un baril .
Pour seur : Bien sûr, évidemment.
Nazu : Jeune enfant
Gazette : Journal (Le Progrès de la Somme, avant 1944, puis le Courrier Picard )
Tayonne : Grand mère
Aprelle : Reine des Prés
Genouilli : Plante commune des jardins (mercuriale annuelle)
Gramint : Beaucoup

Ech’ Marister ed' Coeuchie (Décembre 2002)