Du
timps d'chés consultations sin rindez-vous… |
Tchot Mond : « Où qu’tu vos comme tchot Paul ? O dirouait qu’tu t’in vos abatte Boves* !
Ch’Paul : Ej’ m’in vo vir ech cérusien*.
Tchot Mond : A coeuse éq tu n’èl fouait point v’nir at’ moéson ?
Ch’Paul : Bin t’os point vu , chés visites i’n’vont pu tête rimbourseu intiéremint !
Tchot Mond : Oùq ché qu’t’os intindu cho ?
Ch’Paul : Bin dins ch’poste, à midi !
Tchot Mond : Ecmin qu’o vo fouaire ?
Ch’Paul : Din l’temps on z’y allouèmes bien !
Tchot Mond : Ouais, mais y o des momints, quind y iavouait pus d’tchinze personnes, tu passouais t’n’après midi.
Ch’Paul : L’hiver, cha nous coffouait pis i y a des momints on rigolouèmes bien ! Tu t’rappelles ed Malo* ed’Pinqueny* ?
Tchot Mond : Tu parles si j’ min ramintuve*. Qué minteux q’ch’étouait ti!
Ch’Paul : Un coeud i nous z’o dit qu’i n’voyouait pus clair. I l’o été vir ech’ cérusien.
Ch’ cérusien il y o prind s’n’oel’, il l’o mis dins eine soucoupe pour y mette du produit, pis i io r’mis après !
Tchot Mond : Ah ! ah ! ah ! Un eute coeud i vient al consultation. Comme i iavouait gramint d’monde i dit à ches gins : « disez m’dames, ej’ peut ti passeu edvant vous, vu qu’éj met min chid’ in bouteill’ ? J’é n n’ai troé muids* à vidier. L’ennée passée, j’ai ieu tellemint d’chide, qu’chés bouteilles du bo i s’étouaient’ raplaties par ch’poé. » Tout l’monde i s ‘est déclatché à rire, pi i l’est passeu ! Ch’Paul, Ch’a n ‘vodro point éch’jour éq Valentine*a l’est v’nue vir ech méd’cin passequ’al avouait du mo à ses overgnes !
Tchot Mond : Oh ! oh ! oh ! oh ! arrête jé n’aurouais du mo !
Ch’Paul : ét’ rappelles-tu éd tchot Gleude* ?
Tchot Mond : Pour seur*, on n’étouait d’él même classe !
Ch’Paul : Ch’étouait toujours ch’premier al consultation.
Tchot Mond : Tu parles, il l’arrivouait à midi et d’mi pour deux heures !
Ch’Paul : Achteur avuc chés rindez-vous, comme i dite, chés salles d’attinte i s’ront toujours vides !
Tchot Mond : Cho ch’est vrai ! pi on pourro pus edviser. Ch’est triste ! Déjo qu’pus personne distchute avu sin voésan…Les deux amis font quelques pas sans parler, puis continuent leur discussion sur la médecine de jadis.
Ch’Paul : Dins l’temps, quind in nazu* i l’étouait malad’, s’mère al allouait vir grand mère Nitchet qu’al tenouait un café al Coeuchie . Al’ écrivouait ch’ nom su un tableau noèr pi al métouait eine gazette* à s’fénête. Comme cho ch’Docteur, i s’arrêtouait. Quind i n’y avouait rien i passouait sin c’min, pis i l’allouait à Belloé. Ché qu’il in fouaisouait des poéyis, pis i l’étouait tout seul.
Tchot Mond : Quind on n’étouait jon’ne, ch’cérusien, i vnouait seulemint si on n’étouait gramint malad’.
Ch’Paul : Dis ! On n’étouait pas rimbourseu !
Tchot Mond : ém tayonne* al’ fesouait des tisannes avuc des herbes d’ech marais. Quind on n’avoait du mo à s’tête al prenouait.. ecmint qu’o dit ?
Ch’Paul : Ed z’aprelles* ?
Tchot Mond : Ouais ch’est cho.
Ch’Paul : Ch’père Mulot, li, i f ‘zouait d’el tisanne avuc du genouilli*. I dizouait qu’ch’al fezouait pissier !
Tchot Mond : Dins l’timps on prenouait gramint* ed’ sortes ed’ plantes .
Ch’Paul : Ouais t’os raison, on prenouait des feuilles éd ronce avuc du miel si on n’avouait du mo à s’gorge.
Tchot Mond : Ch’étouait eine eute époqu’ !
Ch’Paul : Pétête…. mais on n’étouait bien quind même. »
Abatte Boves :
expression locale remontant aux Seigneurs de Picquigny qui se battaient
régulièrement avec leurs « collègues »
de Boves »
Cérusien : médecin
Malo, Gleude.. : Noms inventés mais l ‘histoire est vraie.
Pinqueny : Picquigny
Ramintuve : Se rappeler
Muid : Mesure ancienne correspondant à un baril .
Pour seur : Bien sûr, évidemment.
Nazu : Jeune enfant
Gazette : Journal (Le Progrès de la Somme, avant 1944, puis le Courrier
Picard )
Tayonne : Grand mère
Aprelle : Reine des Prés
Genouilli : Plante commune des jardins (mercuriale annuelle)
Gramint : Beaucoup
Ech’ Marister ed' Coeuchie (Décembre 2002)