Man’man a m’avouait dit…

Quand j’étouais tchot, em’ mère ale m’ disouait toujours :
- Ecoute bien, il ne faut jamais parler picard… Il faut bien parler français, comme ça tu travailleras bien et tu seras instituteur !!!

Et pis mi, con’me j’étouais un boin tchot fiu, eh bein, jé l’ l’ai acouté… J’inteindouais pépère et pis mémère parler « picard», j' comprenouais, mais j’ répondouais in français. On m’ disouait eq’ cheux qui parl’tent picard ch’est pour dire des gros mots… Ch’est vrai qu’autour éd’ mi, jé n' n' inteindouais gramint. A l’école et pis aussi dins ch’ café q’ mes parints is tenouaitent. Mi, éd’ toutes façons, j’arrivouais point à n’ in dire, j’ dev’nouais tout rouch’ rien qu’in y peinsant. Et pis man’man ale devouait avouère raison !

Jé l’ l’ai cru… Jusqu’au jour où ch’ Dédé il est v’nu m’arjoinde dins min collège… Os avons point parler picard tout’ suite ; cha o comminché l’énnée d’après, à l’école normale, quand chés jins d’ Beauvés is ont comminché à berdler dins leu patois. In réaction, ch’ Dédé i m’o dit quek’cose in picard, et pis con’me j’ i ai répondu, os avons continuer… Et pus chés Beauvésiens is nous r’beillouaitent avuc leus grands yus, pus cha nous fesouait rire, et pus on n' in disouait. Si os aviez vu leus tronches ! Ch’est dév’nu un ju por nous et pis o s’est dit qu’is allouaitent p’têt’ canger… Mais ch’est têtu, un Beauvésien ; point rétu, mais têtu.

Ch’est lo qu’ j’ai inteindu d’ belles expressions con’me : « Tu t’in vos, o dirouait qu’ tu r’viens ! » ou « Ch’ti-lo, i s’ cass'rouait sin bros pour m’ dire bonjour ! » « T’os vu, ch’ Paul, o dirouait qu’i s’in vo abatt’ Boves ! » ou « T’os vu ch’ti-lo con’me il est rétu ! » ou « Eh, ch’ Toène, plie point chés barres !» ou « Ch’ Bill, i cass’ro point troués pattes à un canard ! »…

Lo, j’ me sus dit que man'man ale avouait exagéré et pis que dins ch’ picard, i y avouait des bieus mots, et pis qu’ si on voulouait dire des gros mots, o pouvouait z’ zé dire in français ! Estchuze-mé, man’man, mais ch’est ch’Dédé qu’avouait raison ; i feut dire qué ch’ picard, il avouait ein’ne mauvaise réputation et que jé l’ compreinds, ém' mère : ale o yu peur qu’éj' réussisse point mes études.

Cha o duré quéqu’ z’ énnées con’me cho… Is se sont point fatidjés, mais nous non pus. Cha nous plaisouait tel'mint qu’os z' avons décidé d’ardoubler not’ ennée d’ terminale insemb’ !!!

Et pis, la vie est con’me cho, o s’est séparé pour viv’ no vie ; o n' est dév’nus tous les deux des maristers et o n’ s’est point vu pindint un boin momint. Ch’ dédé, i s’est point cassé s’ tête, il est rév’nu dins sin poué’yi, Coeuchie, et il o couézi chés nazus ed’ deux ou troués ans pour leur appreinde des canchons et pis à fouère des rondes et pis à bien berdler et pis à bien compter… Pour mi, j’ai inseigné à Grat’panche pindint pus d’ trent’ quatr’ ans ; et pis lo, j’ai r’joint min copain in r’traite et j’ croué’y'wouais avouère obillé min picard… Eh bein, point du tout’ ; il étouait camuché tout dins ch’ fond d’ chés bouéyeus dé m’ tête !

Ch’ Dédé et mi, o s’est r’trouvé vraimint i y o ein’ne poère d’énnées et à chaque foués ch’est un florilège ed’ phrases in picard. O l’ fouait point esprès, chés mots i vien’nent’ tous seuls ; os cherchons moins nos mots in picard quand os parlons dé l’ vie d’ tous les jours !

Os z' avons min’me décidé d’ mette in ligne sur internet tous chés dotchumints qu’il avouait atchumulés pindint des énnées… Os z’ avons du travail pour quéqu’ décennies tel’mint que ch’ Dédé i nous in sort éd’ tous les tchoins… Des cartes postales vieilles comme ses robes, des photos du timps d’ Jésus Christ… Et pis cha y est, il o s’ bouète à i-mèls ; i est heureux con’me un pisson dins sin marais ! Et pis nous aussi, pas’que s’ jouée ale est communicative… Ch’est marrant pas’que chés gins is ouvent' té des grands yux quand is nous inteindent berdler !

Y o point longtemps, il o r’sorti des vieilles histoères in picard qu’il avouait écrites dins sin jeun’ temps (donc i y o longtimps…) et pis i me z’ o fouait lire… Je n’ sais point ch’ qui s’est passé, j’ai yu ein’ne révélation con’me Zidane ; mais mi ch’est point pour taper dins un ballon… J’ai yu invie d’écrire des histoères con’me li… J’ croué’y'wais jamouais cho possib’ et pis j’ m’y sus mis… Et pus j’écris, pus cha m’ plaît !

Et pis ch’ Dédé i m’o dit qué ch’ picard ch’étouait él’ langue officielle éd’ chés roués au Mouéyé’n’-Ach’. Is ont cangé à l’ Renaissance pas’qu’in r’venant d’ leus catieus dins la Loire, is ont voulu parler con’me la-bos et is ont décidé que ch’ picard i s’rouait pus parlé à ch’ t’ heure… Qué grand malheur !

J’ n’ose min’me point imaginer qu’ tous chés gins que j’ connouais is aurouaient’té pu s’esplitcher in picard dins chés magasins, à l’ mairie et pis qu'à l'école on aurouait appris "Tête é nazu" in poésie…

Allez, n’ rêvons point, Dédé, os son’mes chés derniers… Ch’est pour cho qu’i feut continuer à écrire nos histoères, min’me si as n’ font rire équ’ nous !

Ch’ marister ed’ Grat’panche